Wednesday, March 14, 2012

The Art of Translation panel at Emerson

The Department of Writing, Literature and Publishing at Emerson College invites the public to attend an event titled "The Art of Translation" on Wednesday, March 21, at 6:00 p.m., featuring David Ferry, Peter Filkins, Sheila Fisher and Michael Palma, co-hosted by Maria Koundoura and Yu-jin Chang.

This event will be held in Bright Family Screening Room at the Paramount Center, 559 Washington Street, Boston (near the Boylston stop on the Green Line, or the Downtown Crossing stop on the Orange Line).

About the speakers...

DAVID FERRY is a poet and translator. His new selected poems, On This Side of the River, will be published in autumn of 2012. His books of poems and translations include Of No Country I Know: New and Selected Poems and Translations, Gilgamesh: A New Rendering in English Verse, and The Odes of Horace: A Translation. He is at work on a translation of Virgil’s Aeneid.

PETER FILKINS is the author of four books of poems, and translator of Ingeborg Bachmann’s collected poems, Darkness Spoken, as well as H.G. Adler’s novels The Journey and Panorama. He is a recipient of a Berlin Prize Fellowship from the American Academy in Berlin, and an Outstanding Translation Award from the American Literary Translators Association. His poems and translations have appeared in numerous publications.

SHEILA FISHER is the author of Chaucer’s Poetic Alchemy: A Study of Value and Its Transformation in The Canterbury Tales, co-editor of Seeking the Woman in Late Medieval and Renaissance Writings: Essays in Feminist Contextual Criticism, and has written essays on the Gawain-poet and gender roles in medieval romance. Her latest publication is The Selected Canterbury Tales: A New Verse Translation.

MICHAEL PALMA has published two poetry chapbooks and two full-length collections, A Fortune in Gold and Begin in Gladness. His twelve translations of Italian poets include prize-winning volumes of Guido Gozzano and Diego Valeri with Princeton University Press.  His fully rhymed translation of Dante’s Inferno was published by Norton in 2002 and reissued as a Norton Critical Edition in 2007.

No comments: