I am very excited to announce that the inaugural issue of Sixty-Six: the Journal of Sonnet Studies is now available for purchase.
Of particular interest to Pusteblume readers are the sonnets in translation and accompanying essays on translating. Stephen Tapscott, a fine scholar, poet, and teacher at MIT, has submitted original translations of Frederico Garcia Lorca's sonetos del amor oscuro and a short, intriguing essay on these darkly delicious Spanish sonnets. There are also several sonnets by Francesco Petrarca, translated skilfully from the Italian, with an accompanying essay, by Christina Mengert. The Spring 2008 issue of Sixty-Six also features translations of poems by the German poet, Herbert Eulenburg, and--delightfully--a translation in English of a Polish translation of a poem originally in Hungarian. I would recommend you get your hands on a copy!
No comments:
Post a Comment