Just a quick round-up of news and reviews of translations that have appeared this month:
-- Thomas Mallon at the New York Times Sunday Book Review reviews a new collection of three short works of fiction by Irène Némirovsky.
-- Benjamin Lytal at The Sun discusses new translations of Kafka, focusing on Metamorphosis and Other Stories translated by Michael Hofmann. Lytal remarks on how Hofman brings out the humor in Kafka's writing. As Lytal observes, the "new Kafka is funny — as David Foster Wallace pointed out in his essay "Laughing with Kafka" (1998), he is often much funnier than American students give him credit for."
-- Words Without Borders is examining contemporary Lebanese writing this month.
No comments:
Post a Comment